Nicolas Blin peintures

retour  menu nicolasblin.com

 

 

 

 

Repères et éléments biographiques - extraits iconographiques

1991 - 1992 - Khoreia et Oenophilies


  khoreia et perikhoreia

 

 

khoreia 3 - 1991
 
Khoreia 3 - 92 x 73 cm - huile sur toile -1991
 
khoreia 2 - 1991
 
Khoreia 2 - 92 x 73 cm - huile sur toile -1991
 

Le rôle symbolique de la couleur, de la matière et du geste, la concision du propos, la rigueur de la technique qui s’apparente à celle des Anciens, la liberté des cadrages, de l’expression et des thèmes, font de Nicolas Blin un peintre qui allie tradition picturale et création contemporaine comme dans une synthèse d’un essentiel, dépouillé, où se joue la complexité des rapports humains.

En octobre 1991 à Paris, la galerie Rolf Wahl présente un ensemble de toiles sur le thème de la danse et du spectacle (Khoreia et Perikhoreia), mais c’est aussi la révélation de la première Oenophilie qui aborde le thème du vin et de la convivialité.

The symbolic role of colour, material and gesture, the concision of the purpose, the technical rigour related to the Ancients, the freedom of framing, expression and themes make Nicolas Blin a painter who allies pictorial tradition with contemporary creation, as in the gesture of synthesizing a bare essential, wherein performs the complexity of human relationships.

In October 1991, the Rolf Wahl gallery presented a few paintings about dance and show (Khoreia and Perikhoreia), but also presented was the first Oenophilia that approached the themes of wine and togetherness.

 


 

perikhoreia 2 - 1991
 
Perikhoreia 2 - 50 x 50 cm - huile sur toile -1991 - collection particulière
 
perikhoreia 3 - 1991   perikhoreia 8 - 1991
 
Perikhoreia 3 et 8 - 50 x 50 cm - huile sur toile -1991
 


 
 
 
 
 

Oenophilies


 
 
 
oenophilie 1 - détail
 
oenophilie 1 - détail
Oenophilie 1 - détails
 

Cette oeuvre repose sur le principe de l’image composite : au sein d’une lecture figurative, une non-figuration abstraite peut créer un sens obligé de lecture, et à certains stades, des significations complémentaires ou contradictoires, le spectateur se trouve alors confronté à ses propres choix face aux multiples interprétations possibles.

This work is based on the principle of the composite image: inside a figurative reading, an abstract non-figuration can create an imposed direction, way and meaning and, at certain stages, complementary and contradictory significance. The reader of the painting has to choose between the many possible interpretations.


 
 





oenophilie 1 - 1990


Oenophilie 1 - 100 x 100 cm - huile sur toile -1990 - collection particulière - Stockholm

 

 


Depuis, Nicolas Blin utilise tout autant la figuration que la non-figuration pour évoquer des ambiances où la présence humaine prédomine. Si la figuration reste peu descriptive, voire allusive, elle est, dans son extrême précision, asservie à un unique objectif : suggérer.

Since then, Nicolas Blin has worked as a figurative as well as a non-figurative painter, in order to evoke ambiences where the human presence prevails. Even if the figurative side of the work is not descriptive but merely allusive, it is, in its extreme accuracy, enslaved to one unique goal : to suggest.

 
 
sans titre - 50 x 50 cm - huile sur toile -1992 - collections particulières
 



 


 
  oenophilie 2 - 1991
 
 
 

Oenophilie 2 - 80 x 80 cm - huile sur toile -1991 - collection particulière